は(wa) VS が(ga)

Hello everyone!

Today, I’m writing my first blog post😄🎉 I’d like to write things that will be helpful for your Japanese learning✏️, so if you have any requests, please feel free to contact me via the email address listed on the Privacy Policy page.

Today, I’ll be writing about the difference between the particles (wa) and (ga), which I’ve received many requests for on social media. Since there are many differences, I will choose five representative examples to discuss today.


1. は is for comparison, が is just talking about the topic.

A. ラーメン好きです。(Raamen wa sukidesu)
  I like ramen (but maybe not other things).

B. ラーメン好きです(Raamen ga suki desu)
I like ramen.

Do you understand the difference between these two sentences? In sentence A, there is a nuance that you are comparing ramen with something else. For example, “I like ramen, but I don’t like other Japanese foods,” or “I like ramen, but I don’t like other foods at that restaurant.” It’s a comparison.

On the other hand, sentence B simply expresses that you like ramen, with no comparison.


2. は+important information, important information+が

A. わたしさきです。(Watashi wa Saki desu.)
 I am Saki.(This is a typical self-introduction, focusing on the name “Saki.”)

B. わたしさきです。(Watashi ga Saki desu.)
 I am Saki. (This emphasizes I strongly, as in a situation where you want to
 highlight that you are Saki.)

Which one do you use when introducing yourself? Yes! You use (wa). We place the most important information after (wa). Normally, you use (wa) because the most important thing you want to convey when introducing yourself is your name, not “I.” However, if you were a singer who hides their face and has become famous, and people are asking, “Who are they?” then you might use が(ga). We place the most important information before (ga). Here, the most important thing is I, so you’re saying strongly, “It’s me! I’m Saki!”


3. Phenomenon sentences vs. judgment sentences, or talking about facts.

Seeing that a person has collapsed,

あ!人倒れている!
(A! Hito ga taoreteiru!)
(あ!ひとたおれている!)

Oh! A person has collapsed!

This sentence simply describes what you see. When describing a phenomenon as it is, without adding your subjective judgment, you use (ga).

If someone was about to take your colleague, Mr./Ms. Tanaka’s bag by mistake, you might say: あ!それ田中さんのですよ!
(A! Sore wa Tanaka-san no desu yo!)
(あ!それたなかさんのですよ!)

Oh! That’s Mr./Ms. Tanaka’s!

This sentence includes your subjective judgment about what you saw.

いつか必ず死にます。
(Hito wa itsuka kanarazu shinimasu.)
(ひといつかかならずしにます。)

People will inevitably die someday.

Since this is a fact, you use (wa).


4.Question word + が(ga), は(wa) + question word.

会議何時からですか。
(Kaigi wa nanji kara desu ka?)
(かいぎなんじからですか。)

When does the meeting start?

鈴木さんどこですか。
(Suzuki-san wa doko desu ka?)
(すずきさんどこですか。)

Where is Mr./Ms. Suzuki?

来ますか。
(Dare ga kimasu ka?)
(だれきますか。)

Who is coming?

いついいですか。
(Itsu ga ii desu ka?)
(いついいですか。)

When is good for you?

When you use (ga), the question word comes before (ga). When you use (wa), the question word comes after (wa).


5. When talking about characteristics

うさぎ長いです。
(Usagi wa mimi ga nagai desu.)
(うさぎみみながいです。)
Rabbits have long ears.

When talking about characteristics, you use the sentence structure “Noun 1 (wa) Noun 2 (ga) Adj.” If Noun 1 is already known from the context, it can be omitted, and you can say “Noun 2 (ga) Adj.”

Here’s another example:

大阪食べ物美味しいです。
(Osaka wa tabemono ga oishii desu.)
(おおさかたべものおいしいです。)


Please note that there are more rules for (wa) and (ga). Thank you for reading!